TL1A11  LATIN LANGUAGE, I (A.Y. 2025/2026)

Objectives : To be able to analyze and translate into English simple Latin sentences found in ecclesiastical sources.

Learning outcomes: The student will be able to approach simple Latin sentences through a) a basic knowledge of pertinent vocabulary; b) correct identification of syntactical structures; c) accurate translation into English. The student will also learn how to correctly use a Latin dictionary in both print and electronic formats.

Contents : Essential elements of syntax. Nominal morphology: the five declensions and the two classes of adjectives; pronouns (personal and possessive). Verbal morphology: the indicative, active and imperative of the four conjugations and the verb sum . Lexicon: learning the basic vocabulary necessary for the general comprehension of a text of low difficulty in the biblical, theological or liturgical field.

Methodology : Presentation of topic followed by application. Active participation in the translating of sentences from the textbook or from material provided by instructor.

Means of evaluation: Evaluation will be by a written examination .

Information

  • Semester: 1° Semestre
  • ECTS: 4

Teachers

Christian Alberto SÁENZ
Christian Alberto SÁENZ

Lesson schedule/Room

Semester Day From To Room Floor Building Notes
1° Semestre Venerdì 15.00 15.45 C208 2 Centrale
1° Semestre Venerdì 16.00 16.45 C208 2 Centrale

Bibliography

  • Wheelock , F.M.— LaFleur , R.A., Wheelock’s Latin , Harper Collins, New York 20117; Lewis , C.T., An Elementary Latin Dictionary , Oxford University Press, Oxford 1963. The dictionary can be accessed online.

Calls

Date Hours Room Exam From Letter To Letter Note
Jan 23, 2026 MATTINA 10 C108 Written A Z