Card
- Home
- Courses Catalogue
- Card
Objectives : To be able to analyze and translate into English simple Latin sentences found in ecclesiastical sources.
Learning outcomes: The student will be able to approach simple Latin sentences through a) a basic knowledge of pertinent vocabulary; b) correct identification of syntactical structures; c) accurate translation into English. The student will also learn how to correctly use a Latin dictionary in both print and electronic formats.
Contents : Essential elements of syntax. Nominal morphology: the five declensions and the two classes of adjectives; pronouns (personal and possessive). Verbal morphology: the indicative, active and imperative of the four conjugations and the verb sum . Lexicon: learning the basic vocabulary necessary for the general comprehension of a text of low difficulty in the biblical, theological or liturgical field.
Methodology : Presentation of topic followed by application. Active participation in the translating of sentences from the textbook or from material provided by instructor.
Means of evaluation: Evaluation will be by a written examination .
Wheelock , F.M.— LaFleur , R.A., Wheelock’s Latin , Harper Collins, New York 20117; Lewis , C.T., An Elementary Latin Dictionary , Oxford University Press, Oxford 1963. The dictionary can be accessed online.